Þennan texta skrifaði ég við ekta seventies-lag eftir Begga bróður minn. Sem hefur ekki verið gefið út og líklega ekki verið flutt opinberlega. Halda áfram að lesa
Greinasafn eftir:
Kvæði handa pöbbum og pabbaskottum
Þennan texta skifaði ég við lag eftir Begga bróður minn, eitt af þessum sem aldrei verður notað. Halda áfram að lesa
Lekamálið
Þennan texta skrifaði ég í tilefni „lekamáls innanríkisráðuneytisins“ við írskt þjóðlag sem m.a. Papar hafa flutt við íslenskan texta Jónasar Árnasonar. Myndband með laginu er neðst í færslunni.
Lenti í Bellman
Ef á annað borð er hægt að hugsa sér fánýtari dægradvöl en ljóðagerð, þá eru ljóðaþýðingar það fyrsta sem mér kemur í hug. Og að velja í þokkabót meira en 200 ára gamlan kveðskap við tónlist sem fáir geta sungið, það er náttúrulega bilun. Á hinn bóginn er skynsemi ofmetin. Og Bellman yndi. Sem ég elska þar til ég fer að reyna að þýða hann, þá hata ég hann í smástund. Elska hann svo aftur.
Hér fyrir neðan er þýðing mín á Glimmande nymf. Neðst í færslunni er lagið í flutningi hins stórkostlega Freds Åkerström.