Þar sem beitilyngið gær er lausleg þýðing á írska þjóðsöngnum „Wild Mountain Thyme“. Lagið með þýðingunni er hér í flutningi hljómsveitarinnar Kólgu.
Greinasafn fyrir merki: írsk þjóðlög
Handa Láru Hönnu
Skrifaði texta við þetta lag eftir að hafa lesið greinar Láru Hönnu Einarsdóttur um fyrirhuguð umsvif á Grímsstöðum á Fjöllum.
Um hinn ljóðelska Grímsstaðaunnanda Nubo Huang
Gróðavon í kreppu kveikir
kvalinn norðr á Fjöllum þó
situr einn og sárin sleikir
sálmaskáldið Dr No.