Žessi vošalegu orš
Ef mašur sem hefur beitt žig andlegu, lķkamlegu, fjįrhagslegu og kynferšislegu ofbeldi įrum saman tekur upp į žvķ aš hanga öllum stundum fyrir utan heimili žitt, žarf margra mįnaša ferli til aš fį žvķ framgengt aš honum verši bannaš aš koma nįlęgt žér įšur en hęgt er aš fį lögregluna til aš fjarlęgja hann. Dęmin sanna žó aš mjög erfitt er aš fį nįlgunarbann meš dómi žvķ feršafrelsi ofbeldismannsins er tališ dżrmętara en öryggi žolandans.
Žaš žarf hinsvegar ekki meiri ógn en skilti meš įletrun į borš viš strķš er glępur til žess aš mašur sem aldrei hefur veriš oršašur viš ofbeldi af nokkru tagi, sé fjarlęgšur af almennri gangstétt og handtekinn ef einhverjum hjį bandarķska sendirįšinu finnst įminningin óžęgileg.
(Hér eru Myndir og umfjöllun Svipunnar )um ašgeršina sem Lįrus var sķšar dęmdur fyrir og mótmęlin gegn įkęrunni į hendur honum.
Nišurstaša dómsins yfir Lalla sjśkrališa er skżr, Lįrus er sekur. Borgararnir eiga samkvęmt honum aš hlżša lögreglu ķ einu og öllu, hvort sem skipunin į viš einhver lagarök aš styšjast eša er bara gešžóttaįkvöršun. Samkvęmt dómnum er lögreglu žannig heimilit aš reka hvern sem er, af hvaša opinbera svęši sem vera skal. Nś bķš ég spennt eftir dómi um aš lögreglu sé heimilit aš banna manni aš ganga ķ bol meš įletrun sem fer ķ taugarnar į einhverjum eša bera ögrandi skartgripi og hįrgreišslu.
Og hvernig kemst dómurinn aš žessari nišurstöšu? Jś ķ dómnum segir:
Samkvęmt 2. mgr. 22. gr. laganna hvķlir sś skylda į ķslenskum stjórnvöldum aš grķpa til višeigandi rįšstafana til aš vernda sendirįš fyrir įrįsum og koma ķ veg fyrir röskun į friši eša skeršingu į viršingu žess.
Ekki hefur komiš fram hvort Lįrus var handtekinn vegna yfirvofandi įrįsar į sendirįšiš, röskun į vinnufriši eša hvort įletrunin strķš er glępur skeršir viršingu žess. Eitthvaš af žessu hlżtur aš vera grundvöllur handtökunnar, annars vęri hśn ólögleg. Allir sem hafa séš myndbandiš frį atburšinum (žaš var birt ķ fréttum en ég finn žaš ekki) hljóta aš višurkenna aš žarna var engin įrįs ķ uppsiglingu og engin röskun į friši heldur. Viš hljótum žvķ aš tślka dóminn į žį leiš aš Lįrus hafi veriš handtekinn fyrir aš vega aš viršingu sendirįšsins.
.......................................... Strķš er glępur..........................................
Hann sagši žaš! Hann sagši žaš ekki bara, hann skrifaši žaš lķka! Hann sagši strķš er glępur. Hvķlķk gķfuryrši, hvķlķk móšgun. Hugsa sér aš nokkur skuli vega žannig aš viršingu strķšsherranna og žaš ķ nafni tjįningarfrelsis. Hversu langt getur einn mašur leyft sér aš ganga ķ žvķ aš vega aš viršingu hinna göfugu manna sem stjórna barįttunni fyrir heimsyfirrįšum Bandarķkjamanna? Stjórnarskrį Ķslendinga hefur žetta aš segja um tjįningarfrelsiš:
Tjįningarfrelsi mį ašeins setja skoršur meš lögum ķ žįgu allsherjarreglu eša öryggis rķkisins, til verndar heilsu eša sišgęši manna eša vegna réttinda eša mannoršs annarra, enda teljist žęr naušsynlegar og samrżmist lżšręšishefšum.
Žessi skilgreining į tjįningarfrelsinu tryggir Lįrusi, samkvęmt dómnum, ekki rétt til aš veifa skilti į gangstétt. Semsagt; Lįrus Pįll hefur brotiš gegn allsherjarreglu og öryggi rķkisins. Hann stefnir sišgęši žjóšarinnar vęntanlega ķ hęttu meš žvķ aš innleiša žį hugmynd aš strķš sé glępur og vegur aš mannorši helstu strķšsherra Bandarķkjanna meš žvķ aš halda žessari skošun fram į žessum helga staš. Žį mį leiša lķkur aš žvķ aš hann spilli heilsu manna meš tiltękinu, enda munu neikvęšar tilfinningar vera heilsuspillandi. Aukinheldur vegur hann aš réttindum stjórnar Bandarķkjanna til aš drepa žį sem drepa žarf og svipta žį frelsi sķnu sem eru yfirvöldum til leišinda. Žaš hlżtur žvķ aš teljast naušsynlegt og samręmast lżšręšishefšum aš taka žennan stórhęttulega glępamann śr umferš.
...............................Strķš er glępur. Ó hve vošaleg orš............................

Žetta var einu sinni barn. Afghanskt barn. Nś vitum viš aš žaš er glępsamlegt aš vega aš viršingu bandarķska sendirįšsins meš žvķ aš kalla žaš sem kom fyrir žetta barn glęp.
Lįrus Pįll hefur nś tvķvegis veriš handtekinn į Laufįsveginum aš beišni starfsmanna bandarķska sendirįšsins. Ekki vegna žess aš hann hafi gert neitt ólöglegt. Ekki vegna žess aš hann hafi ógnaš nokkrum, tafiš neinn eša truflaš neinn meš hįvaša. Hann hefur veriš handtekinn og ķ annaš skiptiš dęmdur sekur, einfaldlega fyrir aš skrifa žessi vošalegu orš.